• English
  • Русский

В разделе представлены живопись и графика: Н.К.Рериха
Документы: Музей изобразительных искусств Монголии им. Дзанабадзара (МИИМД), г. Улан-Батор (Монголия)

Живопись
Н.К. Рерих

Ригден-Джапо – Владыка Шамбалы (Великий Всадник).

Холст, масло. 165 × 125. На тыльной стороне имеется авт. надпись на тибетском языке, которая в переводе Дашнямын Гангаа (2007) звучит так: Грозный царь Рэгдэндагва Владыка Шамбалы.

Музей изобразительных искусств Монголии им. Дзанабадзара, Улан-Батор.

Дар автора Великому народному хуралу Монголии – высшей законодательной власти страны. Основное название даётся по упоминанию в книге Н. К. Рериха «Сердце Азии» (1929). В каталоге В. В. Соколовского (1978) названо «Грядущее (Великий всадник)». В музее называется «Великий Красный Богатырь».

Обстоятельства создания и передачи в дар Монголии этого произведения автор неоднократно приводит в своих книгах «Алтай – Гималаи» (1929) и «Сердце Азии» (1929), а также в «Листах дневника», изданных в 1995–1996 гг. О нём писала в книге «Мастер» Л. В. Шапошникова (1998): «Картина была, как жизнь. В ней слились воедино традиционное и новое. В алых облаках по небу мчался всадник на красном коне. Всадник громко трубил в раковину, и лицо его было похоже на храмовую маску. Впереди него, как вестники грядущего, летели по синему небу красные птицы. Внизу сине-зелёные горы Монголии, и на свежей зелени степи идет собрание Великого хурала. Картина была похожа на старинную танку. Но события, на ней отражённые, имели отношение к настоящему и будущему. Картина была символична и в то же время несла в себе приметы современности».

П. Ф. Беликов и В. П. Князева (1996) в биографии художника привели слова Николая Константиновича, объясняющие смысл картины. Их он произнёс при вручении полотна Балингийну Цэрэндоржу, председателю Монгольского правительства: «Монгольский народ строит своё светлое будущее под знаменем нового века. Великий Всадник освобождения несётся над просторами Монголии... И Великий хуралдан в деятельном совещании слагает решения новой народной жизни. И громко звучит зов красного прекрасного Владычного Всадника. Во время расцвета Азии считалось лучшим подарком произведение искусства или книга. Пришли опять лучшие времена Азии...»

Специально для экспонирования этого произведения вместе с другими почитаемыми предметами Монгольское правительство планировало создать храм-хранилище. Через своего уполномоченного оно обратилось к художнику с просьбой дать эскиз проекта («рисунок», как пишет Н. К. Рерих в одиннадцатой главе книги «Алтай – Гималаи») этого нового здания. Однако после отъезда художника, вследствие политических перемен в Монголии, этому проекту не суждено было осуществиться, картину передали в Учёный комитет Монголии и вскоре вообще забыли, пока в 1959 г. на Первый Всемирный конгресс монголоведов в Улан-Баторе не приехал Ю. Н. Рерих. Тогда ему не удалось найти картину, но спустя несколько лет её обнаружил в запаснике его ученик, директор Института востоковедения Академии наук Монгольской Народной Республики Шагдарын Бира, о чём сообщила в советской печати Инесса Ломакина (1970). С того момента и до наших дней полотно занимает почётное место в экспозиции Музея изобразительных искусств Монголии им. Дзанабадзара.

Интерес к произведению в Монголии с каждым годом растёт. О нём говорили в своих докладах монгольские и российские искусствоведы и культурологи на конгрессе «Рерихи и Монголия» в ноябре 2008 г. в Улан-Баторе (часть докладов издана в сборнике «Аав хγγ Рерих нар ба Монгол» / «Рерихи и Монголия» в том же году). Считается, что картина написана в стиле «мартан», где красный цвет доминирует. Утвердившееся в Монголии название полотна «Великий Красный Богатырь» связывается с названием столицы Монголии Улан-Батор, означающем в дословном переводе также «Красный Богатырь».

© Музей изобразительных искусств Монголии им. Дзанабадзара, 2009.